Witam!
Czy pełnomocnictwo do sprzedaży mieszkania w Polsce, wystawione w Finlandii zaopatrzone w klauzulę APOSTILLE następnie musi zostać przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego w Polsce?
Tłumaczenie APOSTILLE
Dokument wystawiony w Finlandii wraz z klauzulą apostille będzie w języku fińskim, który zna w Polsce znikomy odsetek ludzi, najczęściej nie będzie zrozumiały dla notariusza, któremu zostanie przedłożone. Naturalnym wydaje się, że powinno być dołączone tłumaczenie dokonane prze tłumacza przysięgłego aczkolwiek jak podkreśla się w piśmiennictwie: „notariusz może, ale nie musi, żądać tłumaczenia przysięgłego dokumentu, może uznać za wystarczające tłumaczenie dokonane przez osobę, którą sam uważa za godną zaufania bądź dokonać tłumaczenia samodzielnie, pomimo że nie spełnia wymogów określonych w art. 2